Syracuse
Syracuse Place du Dome
 

Siracusa è stata fondata nell'VIII secolo a J-C dei coloni greci di Corinto. Oggi è la principale città della provincia di Siracusa. Cicerone la presentò come la città greca più grande e più bella. Dal 2005, il suo centro storico fa parte del patrimonio mondiale dell'umanità stabilito dall'UNESCO.

Syracuse est fondée au VIIIème siècle av. J-C par des colons grecs venant de Corinthe. Elle est aujourd'hui la principale ville de la province de Syracuse. Cicéron l'a présentée comme la plus grande et la plus belle des villes grecques. Depuis 2005, son centre historique fait partie du patrimoine mondial de l'humanité établi par l'Unesco.

Syracuse is founded in the 8th century BC J-C by Greek settlers from Corinth. It is today the main city of the province of Syracuse. Cicero presented it as the largest and most beautiful Greek city. Since 2005, its historic center is part of the world heritage of humanity established by UNESCO.

                       Euryale
Con il suo sistema di fossati, tunnel e deflettori, è il miglior esempio di fortificazione nell'antica Grecia. Costruito in 6 anni sotto il regno di Denys the Elder, insieme ai 27 km di mura che difendevano la città.
Archimede fece reclamare i fossati, incoronare le torri di una piattaforma che supportava macchine da guerra e tagliare gallerie che servivano da casematte. La piazza resistette a diversi assedi tra cui quello degli eserciti romani di Marcello nel 214-212. I Romani sequestrarono le epipole scavalcando l'Eurialo e risalendo il muro. La città cadde a causa del tradimento e fu saccheggiata dalle truppe romane.

Avec son système de fossés, de souterrains et de chicanes, c’est le plus bel exemple de fortification de la Grèce antique. Construit en 6 ans sous le règne de Denys l’Ancien, en même temps que les 27 km de murs qui défendaient la ville.
Archimède fit recreuser les fossés, couronner les tours d'une plate-forme supportant des machines de guerre et tailler des tunnels servant de casemates. La place résista à plusieurs sièges dont celui des armées romaines de Marcellus en 214-212. Les Romains s'emparèrent des Epipoles en contournant l'Euryale et en escaladant le mur d'enceinte. La ville tomba à la suite d'une trahison et fut pillée par les troupes romaines.


With its system of ditches, tunnels and baffles, it is the finest example of fortification in ancient Greece. Built in 6 years under the reign of Denys the Elder, at the same time as the 27 km of walls that defended the city.
Archimedes had the ditches reclaimed, crown the towers of a platform supporting war machines and cut tunnels serving as casemates. The square resisted several sieges including that of the Roman armies of Marcellus in 214-212. The Romans seized the Epipoles bypassing the Euryale and climbing the wall. The city fell as a result of betrayal and was looted by Roman troops.


Fort de l`Euryalus

                               Archimède

Nato a Siracusa nel 287, morto nel 212 aC, si dedicò principalmente agli studi scientifici. Matematico e ... genio tuttofare! Gli dobbiamo la circonferenza di un cerchio e il suo diametro (π = 3,1416), ma anche molte altre scoperte matematiche.
 
Archimede era anche un inventore di ingranaggi a vite senza fine, puleggia mobile, ingranaggi e teoria della leva. Fu lui che uscì nudo dal suo bagno e gridò "Eureka! Eureka! (Ho trovato!) Aveva appena scoperto il principio che porta il suo nome.
 
Lo stratega Cicerone ne parla come una "intelligenza divina" e Plutarco descrive così le macchine che ha inventato per difendere Siracusa contro le legioni di Marcello: "quando aveva messo in gioco le sue macchine, tratti di ogni tipo raggiunsero i Romani così come pietre di dimensioni e peso straordinari ...

Né à Syracuse en 287, mort en 212 av JC, il se livre essentiellement à des études scientifiques. Mathématicien et... bricoleur de génie ! On lui doit la circonférence d’un cercle et son diamètre (π= 3,1416), mais aussi beaucoup d’autres découvertes mathématiques.
 
Archimède fut aussi un l’inventeur de la vis sans fin, de la poulie mobile, des engrenages et la théorie du levier. C’est lui qui sortit tout nu de son bain, et criant “Eurêka! Eurêka! (j’ai trouvé!) : il venait de découvrir le principe qui porte son nom.
 
Stratège Cicéron en parle comme d’une “intelligence divine” et Plutarque décrit ainsi les machines qu'il inventa pour défendre Syracuse contre les légions de Marcellus : “quand il eut fait entrer en jeu ses machines, des traits de toutes sortes atteignaient les Romains, ainsi que des pierres d’une grosseur et d’un poids extraordinaire… 

                       Archimède
Born in Syracuse in 287, died in 212 BC, he devoted himself mainly to scientific studies. Mathematician and ... genius handyman! We owe him the circumference of a circle and its diameter (π = 3,1416), but also many other mathematical discoveries.
 
Archimedes was also an inventor of worm gear, moving pulley, gears and lever theory. It was he who came out naked from his bath, and shouting "Eureka! Eureka! (I found!) He had just discovered the principle that bears his name.
 
Strategist Cicero speaks of it as a "divine intelligence" and Plutarch thus describes the machines he invented to defend Syracuse against the legions of Marcellus: "when he had brought into play his machines, traits of all kinds reached the Romans as well as stones of extraordinary size and weight ...

                           L’épée de Damoclès

Damocle era un cortigiano familiare di Dionisio il Vecchio, che era stanco di esaltare la felicità di possedere il potere. Un giorno, Denys the Elder si offre di dargli il suo posto per un giorno. Damocles sta nuotando in piena euforia finché, nel bel mezzo del banchetto che ha ordinato, vede, sospeso sopra la sua testa, una pesante spada trattenuta solo da un crine di cavallo. Quindi evoca a Denys di porre fine a questa giornata reale ...

                            Epée de Damocles

?Damoclès était un courtisan familier de Denys l’Ancien, qu’il fatiguait en exaltant le bonheur de posséder le pouvoir. Un jour, Denys l’Ancien lui propose de lui céder sa place pendant une journée. Damoclès nage en pleine euphorie jusqu’au moment où, au milieu du banquet qu’il a ordonné, il voit, suspendue au-dessus de sa tête, une lourde épée que retenait seulement un crin de cheval. Il conjure alors Denys de mettre un terme à cette journée royale…

Damocles was a familiar courtier of Dionysius the Elder, who was tired of exalting the happiness of possessing power. One day, Denys the Elder offers to give him his place for a day. Damocles is swimming in full euphoria until, in the midst of the banquet he has ordered, he sees, suspended above his head, a heavy sword held only by a horsehair. He then conjures Denys to put an end to this royal day ...




Créer un site
Créer un site